★~焼売

 28,2015 12:00
128.jpg



「焼売」って

蒸し料理のはずなのに

どうして「蒸売」ではなく「焼売」?

ネーミングの問題だから

「どうでもいい」といえばそれまでなんですが

なんでも疑問に感じるわたし

少し調べてみると

「焼(シュー)」という字は中国では

材料を炒めたり揚げたりした後

煮汁で煮詰めることを指すとのこと

日本でいうところの「焼」とは

根本的に意味が違うようです

故に「焼売」は

「焼く」という意味ではないのですね

当店の焼売は

お肉と野菜の旨みが詰まった一品

噛めば美味しさが口に広がります

注文後蒸し上げるので熱々

火傷にはご注意くださいw

心焼く、身を焼く・・なんて言葉もあるけど

わたしは今では手を焼くばかりw




Latest Posts